英文翻中文 不要机器的 分四部分(第一部分)The trip by railroad from village to city center graphically illustrates the integration of rural spaces into the urban fabric.The image of these speeding inter-city trains indeed has become a

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/02 22:09:32
英文翻中文 不要机器的 分四部分(第一部分)The trip by railroad from village to city center graphically illustrates the integration of rural spaces into the urban fabric.The image of these speeding inter-city trains indeed has become a

英文翻中文 不要机器的 分四部分(第一部分)The trip by railroad from village to city center graphically illustrates the integration of rural spaces into the urban fabric.The image of these speeding inter-city trains indeed has become a
英文翻中文 不要机器的 分四部分(第一部分)
The trip by railroad from village to city center graphically illustrates the integration of rural spaces into the urban fabric.The image of these speeding inter-city trains indeed has become a virtual new wave in which the station and the sound of the train in the distance articulate memory and narrative,and becomes shorthand for mutations in the event.The commuter train getting in and out of the area of the railway station circumscribes the cityscape and is abstracted by it.

英文翻中文 不要机器的 分四部分(第一部分)The trip by railroad from village to city center graphically illustrates the integration of rural spaces into the urban fabric.The image of these speeding inter-city trains indeed has become a
此行的铁路从乡村到城市中心生动说明了农村的城市空间形象,这些构造.加快城市间列车确实已成为一个虚拟的新一轮其中站和健全的火车在距离阐明内存和说明,并成为速记的突变事件.
得到的通勤列车在进出该地区的火车站限定市容和它是抽象的.

此行的铁路从乡村到城市中心生动说明了农村的城市空间形象,这些构造.加快城市间列车确实已成为一个虚拟的新一轮其中站和健全的火车在距离阐明内存和说明,并成为速记的突变事件。
得到的通勤列车在进出该地区的火车站限定市容和它是抽象的。
自己翻译的!...

全部展开

此行的铁路从乡村到城市中心生动说明了农村的城市空间形象,这些构造.加快城市间列车确实已成为一个虚拟的新一轮其中站和健全的火车在距离阐明内存和说明,并成为速记的突变事件。
得到的通勤列车在进出该地区的火车站限定市容和它是抽象的。
自己翻译的!

收起

在铁路从农村到城市中心地描述整合农村到城镇这些超速的形象已成为班城际列车确实在虚拟的新浪潮的声音的车站,火车在远处,铿锵有力的记忆和叙事成为速记,突变事件市郊往返列车进入和离开这个区域的火车站限制都市风景和分心。

英文翻中文 不要机器的 分四部份 (第二部分)The palpable interweaving of the social and material worlds(which,on longer,in the late capitalist world system,characterizable as provincial,begin to coincide with the liberalization of the 英文翻中文 不要机器的 分四部分(第一部分)The trip by railroad from village to city center graphically illustrates the integration of rural spaces into the urban fabric.The image of these speeding inter-city trains indeed has become a 英文翻中文 不要机器的 分四部份 (第三部分)Here,at any rate,intercontextuality as a form of the monadic simultaneity has come to be associated with a matter of closure or of interweaving relationship of traces,strands,or episodes rath 英文翻中文 不要机器的 分四部份 (第四部分)Or it can be tracked,like a crime,whose clues we accumulate,not knowing that we are ourselves parts and organs of this obscenely peripatetic and stirring zoological monstrosity.But most often 要求翻译成英文和中文,要人手翻译不要机器翻的. 一部机器由四部分组成 第一部被翻译成中文的西方名著是 英语翻译请将以下中文翻译成国际标准英文,(机器不给分不理睬)中文内容:我是你们的中国老朋友XXX,前年夏天(2010年6月),我自己制作了一部关于你们的音乐视频,发布在中国网络,引起了 中文翻译成英文,不要机器的关于接下来开发的模具贵司是否有新的消息?期盼您的回复! 英语翻译(翻译成英文)自己翻不要机器 英语翻译不要机器翻的,不要发个英文的过来 ”柯南剧场版“ 英文怎么说就是 ’柯南剧场版‘的英文不要机器翻的 一部完整的机器由( )( )( )( )几部分组成 英语翻译最好弄成一行英文一行中文的 机器的坚决不要 翻译出来我给你加20分,好么? 找一个英文的童话故事,要翻译成中文,也就是说英文中文都要打出来最好是告诉我们一些道理的,最好不要长,附图+分 英语翻译不要机器翻的哦 英语翻译不要机器翻的拜托! 关联方关系及交易的信息披露 上面翻译成英文 不要用机器啊