古诗文翻译 谏官直言 甲乙丙

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/29 00:55:06
古诗文翻译 谏官直言 甲乙丙

古诗文翻译 谏官直言 甲乙丙
古诗文翻译 谏官直言 甲乙丙

古诗文翻译 谏官直言 甲乙丙

贞观年间,太宗对褚遂良说:“你记录我的起居事务,记录什么事情?到底是我可以看么?”褚遂回答说:“现在的起居注,和古时候左右史一样,只写君王的言行,并记录他的善行恶行,留给后人借鉴,所以君王不会胡妄非为,未曾听说有帝王会亲自看这些记录的.”太宗问:“我有不良好的作为,你也一定会记录吗?”遂良答:“遵守道义不如遵守官规,我的职责理当用笔记录,所以皇上你的行为我一定记录的.”刘进说:“即便使遂良不记录,天下百姓也都会记得的呀.”

宋太祖经常在皇宫的后园打鸟玩,一次,有几个臣子有称有急事求见,宋太祖于是就召见了.但是召见之后,他们上奏的都是写很普通的事情.宋太祖很不高兴,问为什么.一个臣子回答说:“臣以为这些事情比打鸟更紧急.”宋太祖更加生气了,顺手抄起边上摆的斧子,用斧子柄打那个人的嘴,打掉了两颗牙齿,那个人慢慢弯下腰,把牙齿捡起来,放在怀里,太祖骂他说:“你揣个牙齿,怎么还想保留证据告我还是怎么着?!”那个臣子回答说:“臣是不会去桩告陛下的,但是负责记载历史的官员,会把这件事情写进史书.”宋太祖转而明白又高兴起来,赐那个大臣一些黄金一帛安慰他.

明太祖曾经下诏免去江南郡县的秋税,后来又重新交税,右正言周衡上言说:陛下您有诏书已经罢黜秋税.天下的百姓感到很幸运.如今又恢复征交,是告诉天下人您的不诚信.太祖说:你说的是.没过几天,周衡告假回家探亲,周衡,无锡人,距离南京很近,告诉太祖六日后回朝,周衡却七天回来,太祖生气,说:我不失信于天下,你也不能失信于我.于是命令 对周衡弃市