英语翻译sakura spring行么 语法对么

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/10 18:14:18
英语翻译sakura spring行么 语法对么

英语翻译sakura spring行么 语法对么
英语翻译
sakura spring行么 语法对么

英语翻译sakura spring行么 语法对么
樱花之春
“樱花的春(天)”
英文结构:A的B,B中心语、前置(春天),A修饰语(形容词)、后置(樱花)
按英文语法,从逻辑角度,常规两种表述——
B of A,of作介词,表“排它固有属性”,意“关于、属于...的”
——Spring of Sakura
A's B,'s为名词所有格
——Sakura's Spring
 
用sakura spring洋人也看得懂,一定寻究语法,谈不上错,只是上面两种逻辑上更...
又,即使Sakura Spring,建议大写,以作特殊名词(非此当别论)
樱花,建议sakura,日式英语(体现英语的广泛包容性),比cherry blossom、cherry...更原汁原味
 
供参

The Spring of Sakura
The Sakura Spring
也可不要定冠词。
你的语法没问题。

sakura spring 很好呀,国外一些与动漫或亚洲相关的展览会就是用这个名字,没有语法问题。

the spring of "sakura"
sakura是日文的罗马音吧,日文是桜(さくら)
英语里的樱花是【(学名)Prunus serrulata(英文名)Flowering Cherry】这样吧

A spring which is filled with cherry blossoms.

Cherry Blossom Spring
应该是这样吧。