英语翻译只翻译《饭香》英语表达出来的意思要和中文一样的,那种煮熟的米饭的香味。

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/10 09:46:24
英语翻译只翻译《饭香》英语表达出来的意思要和中文一样的,那种煮熟的米饭的香味。

英语翻译只翻译《饭香》英语表达出来的意思要和中文一样的,那种煮熟的米饭的香味。
英语翻译
只翻译《饭香》
英语表达出来的意思要和中文一样的,那种煮熟的米饭的香味。

英语翻译只翻译《饭香》英语表达出来的意思要和中文一样的,那种煮熟的米饭的香味。
fragrance of rice

the attractive smell(气味) of meals

the smell of dishes.

It smells inviting/appetizing

the attractive sweet smell of cooked rice
the smell of cooked rice(只翻译饭香)

the good smell of rice

英语翻译只翻译《饭香》英语表达出来的意思要和中文一样的,那种煮熟的米饭的香味。 英语翻译不要百度翻译出来的,好像有点不能完全表达出这句话的意思, 英语翻译翻译出来的意思要自然. “何为心动?”用英语怎么说我自己翻译了下 但不知道是否正确 我也不打出来了 免得引起笑话.谢绝翻译工具 因为那根本就不是我想表达的意思以前只知道 英语有很多所要表达的意思很难翻 与不为失败找借口,只为成功找方法意思相同的英语谚语求高手帮助翻译“不为失败找借口,只为成功找方法”,怎么用英语最地道的表达出来,有没有与之意思相同的英语谚语? 英语翻译只要是有 之 字的句子,就把那句的“之”的意思翻译出来... 英语翻译1.只支持 纯人工.2.尽量在翻译的时候多使用词组、从句.3、!中文我写得很长,是希望高手可以理解我要表达的意思,但翻译时能把大致意思翻译出来就可以了,1、我并不赞成家长通过惩 英语翻译大致意思懂,但是表达不出来.另外别用google翻译... 英语翻译表达出遗憾,懊悔的意思该怎么翻译, 英语翻译only后面加条件不是应该翻译为“只有用这种方法才能学好英语”吗?“只有...才”和“只要...就”这两个翻译在汉语中所表达的感觉和意思是完全不同的.only到底什么时候翻译为只 英语翻译关于把中文翻译成英文,我认为有些时候没有办法把原文的意思原封不动地翻译出来,我认为此时应该用一句意思与中文意思相近,但不用意思完全一样的英语句子将中文的意思表达出 英语翻译谢谢之前给出答案的朋友 可是翻译出来的意思 好像不是很贴切 我想表达我中文里的意义· 英语翻译:英语中怎样表达只有..才..的意思? 英语翻译切记要把almost在句中的意思翻译出来,不要只翻译Goodbye my lover我知道网上有这句歌词的翻译,但是它没有把almost翻译出来. 英语翻译(10分)·(英语翻译)虽然我的英语不好,但我努力表达出来,使听众能够听懂,使大家能够听懂.总之,我想用英语表达我的思想、我的观点,我的意思 英语翻译按照每一句的意思翻译出来 英语翻译最好把miss的多种意思都翻译出来. 有什么英语翻译软件可以只通过手机摄像头直接把英语文章翻译出来.