人生精彩,因有你同行.Life is wonderful,because of together with you.翻译是否正确,如错误如何翻译?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/10 07:24:53
人生精彩,因有你同行.Life is wonderful,because of together with you.翻译是否正确,如错误如何翻译?

人生精彩,因有你同行.Life is wonderful,because of together with you.翻译是否正确,如错误如何翻译?
人生精彩,因有你同行.Life is wonderful,because of together with you.翻译是否正确,如错误如何翻译?

人生精彩,因有你同行.Life is wonderful,because of together with you.翻译是否正确,如错误如何翻译?
翻译得不妥,有语法错误.
建议翻译为:Life is wonderful with your companion.

应该差不多,字面意思上翻译没错。望采纳!!谢谢

Together和with都有“和”的意思,所以重复了。

Life is wonderful, because I'm with you.