巴黎圣母院人物英文名[回复本文] 发信人: joyice(XZ.情系江南), 信区: Translation标 题: 《巴黎圣母院》中人物的英文名发信站: 饮水思源 (2006年03月04日18:57:14 星期六)帮朋友问问,该书英文版中的

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/01 07:52:21
巴黎圣母院人物英文名[回复本文] 发信人: joyice(XZ.情系江南), 信区: Translation标  题: 《巴黎圣母院》中人物的英文名发信站: 饮水思源 (2006年03月04日18:57:14 星期六)帮朋友问问,该书英文版中的

巴黎圣母院人物英文名[回复本文] 发信人: joyice(XZ.情系江南), 信区: Translation标 题: 《巴黎圣母院》中人物的英文名发信站: 饮水思源 (2006年03月04日18:57:14 星期六)帮朋友问问,该书英文版中的
巴黎圣母院人物英文名
[回复本文] 发信人: joyice(XZ.情系江南), 信区: Translation
标 题: 《巴黎圣母院》中人物的英文名
发信站: 饮水思源 (2006年03月04日18:57:14 星期六)
帮朋友问问,该书英文版中的人名.
中文版中的名字分别为:
爱斯美拉达
卡西莫多
克洛德-孚罗洛
腓比斯
彼埃尔-格兰古瓦
哪位看过英文版的或者手头有书的给译译`~ 3Q`~

巴黎圣母院人物英文名[回复本文] 发信人: joyice(XZ.情系江南), 信区: Translation标 题: 《巴黎圣母院》中人物的英文名发信站: 饮水思源 (2006年03月04日18:57:14 星期六)帮朋友问问,该书英文版中的
他们的名字都不是英文,剧本原文的名字也不是英文,而是法文Notre-Dame de Paris,名字原文如下:
艾斯美拉达 Gypsy Esmeralda
卡西莫多 Quasimodo
克洛德-孚罗洛 Claude Frollo
腓比斯 Phoebus
彼埃尔-格兰古瓦 Pierre Grangoi