文言文小故事和它的翻译、解词 一百字左右(原文)急用!

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/28 23:32:17
文言文小故事和它的翻译、解词 一百字左右(原文)急用!

文言文小故事和它的翻译、解词 一百字左右(原文)急用!
文言文小故事和它的翻译、解词 一百字左右(原文)急用!

文言文小故事和它的翻译、解词 一百字左右(原文)急用!
原文:孔子东游,见两小儿辩斗,问其故.一儿曰:“我以日始出时去人近,而日中时远也.” 一儿以日初出远,而日中时近也.一儿曰:“日初出大如车盖,及日中则如盘盂(yú),此不为远者小而近者大乎?” 一儿曰:“日初出沧(cāng)沧凉凉,及其日中如探汤,此不为近者热而远者凉乎?” 孔子不能决也.两小儿笑曰:“孰(shú)为汝(rǔ)多知(zhì)乎?”
注释
日:太阳、日头.东:到东方、去东边.游:游历,游学.辩斗:争辩.辩:辩论;斗:争斗.其:指代两小儿.故:原因,缘故、所以然.以:认为、以为.始:开始.去:距离.初:刚刚.中:中午.车盖:车篷,用来遮阳挡雨.及:到.则:就.盘盂:盛物的器皿.圆者为盘,方者为盂.为:是.者:……的太阳.沧沧凉凉:清凉而略带寒意.沧沧:寒冷的意思.探:伸手`伸出.汤:热水.决:判定,判断.孰:谁,哪一个.汝:你.孰为汝多知乎:谁说你智慧多呢?(谁说你见多识广呢?)孰:谁.为:通“谓”.“知”通“智”,智慧.乎:呢.探汤:把手伸进热水里.意思是天气很热.
译文
有一天,孔子到东方游历看到两个小孩为什么事情争辩不已,就问是什么原因.一个小孩说:“我认为太阳刚升起的时候离人近,正午的时候离人远.” 另一个小孩却认为太阳刚升起来的时候离人远,而正午时近.一个小孩说:“太阳刚出来的时候像车盖一样,到了正午却像个盘子,这不是离人远的感觉小,而离人近的感觉大吗?” 另一个小孩说:“太阳刚升起的时候非常的凉爽,到了正午却像把手伸进热水里一样,这难道不是近处的感觉热,远处的感觉凉爽吗?” 孔子也不能判断怎么回事.两个小孩笑着说:“谁说你智慧高呢?”