英语翻译文中是怎样写狼的狡猾的?屠夫的机智表现在哪些地方?作者对这件事有什么议论?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/01 15:19:59
英语翻译文中是怎样写狼的狡猾的?屠夫的机智表现在哪些地方?作者对这件事有什么议论?

英语翻译文中是怎样写狼的狡猾的?屠夫的机智表现在哪些地方?作者对这件事有什么议论?
英语翻译
文中是怎样写狼的狡猾的?屠夫的机智表现在哪些地方?作者对这件事有什么议论?

英语翻译文中是怎样写狼的狡猾的?屠夫的机智表现在哪些地方?作者对这件事有什么议论?
写狼的狡猾
屠夫的机智表现在
作者发表议论的句子:非屠,乌能作此谋也.

狼的狡猾:一只狼蹲在前面眯着眼睛装睡着,迷惑屠夫,让另一只狼趁虚而入。
屠夫的机智:看狼眯着眼睛,立即上去连砍几刀,砍死了一只狼, 趁另一只在草堆打洞的时候也把狼砍死了。

这个问题
我明天再回答你!


蒲松龄
【原文】
一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀行甚远。
屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从。复投之,后狼止而前狼又至。骨已尽矣,而两浪之并驱如故。
屠大窘,恐前后受其敌。顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛担持刀。狼不敢前,眈眈相向。
少时,一狼径去,其一犬坐于前。久之,目似瞑,意暇甚。屠暴起,以刀劈狼首...

全部展开


蒲松龄
【原文】
一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀行甚远。
屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从。复投之,后狼止而前狼又至。骨已尽矣,而两浪之并驱如故。
屠大窘,恐前后受其敌。顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛担持刀。狼不敢前,眈眈相向。
少时,一狼径去,其一犬坐于前。久之,目似瞑,意暇甚。屠暴起,以刀劈狼首,又数刀毙(之。方欲行,转视积薪后,一狼洞其中,意将隧入以攻其后也。身已半入,止露尻尾。屠自后断其股,亦毙之。乃悟前狼假寐,盖以诱敌。
狼亦黠矣,而顷刻两毙,禽兽之变诈几何哉?止增笑耳。
【翻译】
一个屠夫傍晚回家,担子里面的肉已经卖完,只有剩下的骨头。路上遇见两只狼,紧跟着走了很远。
屠夫害怕了,把骨头扔给狼。一只狼得到骨头停下了。另一只狼仍然跟着他。屠夫又把骨头扔给狼,后面得到骨头的狼停下了,可是前面得到骨头的狼又赶到了。骨头已经扔完了。但是两只狼像原来一样一起追赶屠夫。
屠夫非常困窘急迫,恐怕前后一起受到狼的攻击。屠夫看见田野里有一个打麦场,打麦场的主人把柴草堆积在打麦场里,覆盖成小山(似的)。屠夫于是跑过去靠在柴草堆的下面,放下担子拿起屠刀。两只狼不敢上前,瞪着眼睛朝着屠夫。
一会儿,一只狼径直走开了,另一只狼像狗似的蹲坐在屠夫的前面。时间长了,那只狼的眼睛好像闭上了,神情悠闲得很。屠夫突然跳起,用刀砍狼的脑袋,又连砍几刀把狼杀死。屠夫刚想要走,转身看见柴草堆的后面,另一只狼正在柴草堆里打洞,打算要钻洞进去,来攻击屠夫的后面。身子已经钻进去了一半,只露出屁股和尾巴。屠夫从狼的后面砍断了狼的大腿,也把狼杀死了。屠夫这才明白前面的那只狼假装睡觉,原来是用这种方式来诱惑敌方。
狼也太狡猾了,可是一会儿两只狼都被杀死了,禽兽的欺骗手段能有多少呢?只给人们增加笑料罢了。
【分析】
狼的狡猾:一只狼蹲在前面眯着眼睛装睡着,迷惑屠夫,让另一只狼趁虚而入。
屠夫的机智:看狼眯着眼睛,立即上去连砍几刀,砍死了一只狼, 趁另一只在草堆打洞的时候也把狼砍死了。
作者发表议论的句子:狼亦黠矣,而顷刻两毙,禽兽之变诈几何哉?止增笑耳。
狼也太狡猾了,可是一会儿两只狼都被杀死了,禽兽的欺骗手段能有多少呢?只给人们增加笑料罢了。

收起