1.成语.eg:There is no use crying over spilt milk.覆水难收是写出下列英语对应的成语:①like a duck to water ②poor as a church mouse③at sixes and sevens④spend money like water⑤as timid as a hare2.习惯用语.eg:Don't let

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/11 02:52:32
1.成语.eg:There is no use crying over spilt milk.覆水难收是写出下列英语对应的成语:①like a duck to water ②poor as a church mouse③at sixes and sevens④spend money like water⑤as timid as a hare2.习惯用语.eg:Don't let

1.成语.eg:There is no use crying over spilt milk.覆水难收是写出下列英语对应的成语:①like a duck to water ②poor as a church mouse③at sixes and sevens④spend money like water⑤as timid as a hare2.习惯用语.eg:Don't let
1.成语.
eg:There is no use crying over spilt milk.覆水难收
是写出下列英语对应的成语:
①like a duck to water
②poor as a church mouse
③at sixes and sevens
④spend money like water
⑤as timid as a hare
2.习惯用语.
eg:Don't let me down.别让我失望.
请写出下列英语对应的汉语:
①He ate like a house.
②His word made my blood boil.
③He was shedding crocodile tears.
④You’ve gone too far.
⑤I get butterflies in my stomach.

1.成语.eg:There is no use crying over spilt milk.覆水难收是写出下列英语对应的成语:①like a duck to water ②poor as a church mouse③at sixes and sevens④spend money like water⑤as timid as a hare2.习惯用语.eg:Don't let
①like a duck to water 如鱼得水
②poor as a church mouse 一贫如洗
③at sixes and sevens 乱七八糟
④spend money like water 挥金如土
⑤as timid as a hare 胆小如鼠
2.习惯用语.
eg:Don't let me down.别让我失望.
请写出下列英语对应的汉语:
①He ate like a house.他胃大如牛.
②His word made my blood boil.他的话气的我热血沸腾.
③He was shedding crocodile tears.他是在猫哭老鼠假慈悲.
④You’ve gone too far.你做的太过火了.
⑤I get butterflies in my stomach.我心里七上八下的.

eg:There is no use crying over spilt milk. 覆水难收
是写出下列英语对应的成语:
①like a duck to water 如鱼得水
②poor as a church mouse 抱头鼠窜
③at sixes and sevens 七上八下
④spend money like water 挥霍无度 (花钱如流水)...

全部展开

eg:There is no use crying over spilt milk. 覆水难收
是写出下列英语对应的成语:
①like a duck to water 如鱼得水
②poor as a church mouse 抱头鼠窜
③at sixes and sevens 七上八下
④spend money like water 挥霍无度 (花钱如流水)
⑤as timid as a hare 胆小如鼠 (胆小如兔?)
2.习惯用语。
eg:Don't let me down.别让我失望。
请写出下列英语对应的汉语:
①He ate like a house. 他狼吞虎咽的
②His word made my blood boil. 他的话把我气坏了
③He was shedding crocodile tears. 他就像鳄鱼的眼泪
④You’ve gone too far. 我想得太远了
⑤I get butterflies in my stomach. 我觉得心里很乱

收起

英语对应的成语:
1 如鱼得水
2 一贫如洗
3 七上八下
4 挥金如土
5 胆小如鼠
英语对应的汉语:
1 他狼吞虎咽。
2 他的话让我怒火中烧
3 他只不过是猫哭耗子假慈悲罢了
4 你太过分了!
5 我心中七上八下,十分不安

①like a duck to water 如鱼得水
②poor as a church mouse 一贫如洗
③at sixes and sevens 乱七八糟
④spend money like water 挥金如土
⑤as timid as a hare 胆小如鼠
2.习惯用语。
eg:Don't let me down.别让我失望。

全部展开

①like a duck to water 如鱼得水
②poor as a church mouse 一贫如洗
③at sixes and sevens 乱七八糟
④spend money like water 挥金如土
⑤as timid as a hare 胆小如鼠
2.习惯用语。
eg:Don't let me down.别让我失望。
①He ate like a house. 他狼吞虎咽的
②His word made my blood boil.他的话气的我热血沸腾。
③He was shedding crocodile tears.他是在猫哭老鼠假慈悲。
④You’ve gone too far.你做的太过火了。
⑤I get butterflies in my stomach. 我心里七上八下的。

收起