〈吕某刺虎〉的译文

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/27 22:58:24
〈吕某刺虎〉的译文

〈吕某刺虎〉的译文
〈吕某刺虎〉的译文

〈吕某刺虎〉的译文
原文:
吕某自谓勇夫,好带刀剑,扬言万夫莫当.一日,南山有虎驰来,一村皆惊,闭门不敢出.吕某曰:"第一虎耳,何惧之!吾即缚之!"遂持剑而去.俄见虎,距百步许.虎大吼,眈眈相向.吕则两股战栗,顾左右无人,还走,五色无主.少顷,村民启户出,见其仆地,不省人事.急治之,良久乃醒.人曰:"虎安在?"吕乃曰:"为我所逐矣!"
翻译:
吕某自称勇士,喜欢佩带刀剑,扬言有万夫不当之勇.一天,南山出现猛虎,全村都很惊慌,不赶出门.吕某说了:“一只老虎嘛,怕啥!交给我了!”然后提剑而去.不一会就见到老虎在前面百步左右.老虎大吼一声,怒目而视.吕某两腿发抖,看左右没有人,吓的六神无主,到处乱跑.过了一会,村民们出来了,见他倒在地上,不省人事.经过紧急抢救才苏醒过来.有人问:“老虎还在吗?”吕某竟说:“被我赶跑了!”