英语翻译武昌黄鹤楼在黄鹄矶上,后拖黄鹄山,俗呼为蛇山.楼有三层,画栋飞檐,倚城屹峙,面临汉江,与汉阳晴川阁相对.余与琢堂冒雪登焉,俯视长空,琼花飞舞,遥指银山玉树,恍如身在瑶台.江中往

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/10 13:31:43
英语翻译武昌黄鹤楼在黄鹄矶上,后拖黄鹄山,俗呼为蛇山.楼有三层,画栋飞檐,倚城屹峙,面临汉江,与汉阳晴川阁相对.余与琢堂冒雪登焉,俯视长空,琼花飞舞,遥指银山玉树,恍如身在瑶台.江中往

英语翻译武昌黄鹤楼在黄鹄矶上,后拖黄鹄山,俗呼为蛇山.楼有三层,画栋飞檐,倚城屹峙,面临汉江,与汉阳晴川阁相对.余与琢堂冒雪登焉,俯视长空,琼花飞舞,遥指银山玉树,恍如身在瑶台.江中往
英语翻译
武昌黄鹤楼在黄鹄矶上,后拖黄鹄山,俗呼为蛇山.楼有三层,画栋飞檐,倚城屹峙,面临汉江,与汉阳晴川阁相对.余与琢堂冒雪登焉,俯视长空,琼花飞舞,遥指银山玉树,恍如身在瑶台.江中往来小艇,纵横掀播,如浪卷残叶,名利之心至此一冷.壁间题咏甚多,不能记忆,但记楹对有云:“何时黄鹤重来,且共倒金樽,浇洲渚千年芳草;但见白云飞去,更谁吹玉笛,落江城五月梅花.

英语翻译武昌黄鹤楼在黄鹄矶上,后拖黄鹄山,俗呼为蛇山.楼有三层,画栋飞檐,倚城屹峙,面临汉江,与汉阳晴川阁相对.余与琢堂冒雪登焉,俯视长空,琼花飞舞,遥指银山玉树,恍如身在瑶台.江中往
[最近译的,有待指正.不求追加.]
武昌黄鹤楼在黄鹄矶上,后牵连着黄鹄山,它的俗称是“蛇山”.楼有三层,精致的楼阁与飞举的檐,倚江城(武汉)高耸屹立,面临长江,又与江北(山南水北称为“阳”)晴川阁相对.我与琢堂冒雪登上了它.仰视高阔的天空,琼华随风翻飞起舞【此处“琼花”非琼树之花“聚八仙”,因其开于四、五月间;也非“美丽的花”之意,因不合前半句作者望天的动作;是以“琼花”实为“琼华”,以代指雪花】,远远向着银色的山峰、如玉的树木,恍如置身于神仙居住之地.江中往来轻快的小船,纵的横的翻腾颠簸,如波涛卷动零落的叶子,追名逐利的心到了这里瞬间冷却.石壁间题词咏歌非常多,不能尽数记忆.但记得柱上对联说:何时黄鹤重来,且共倒金樽,浇洲渚千年芳草;但见白云飞去,更谁吹玉笛,落江城五月梅花.”