英语翻译要注解的:常、书、驻、之、去、反、及、乃

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/13 10:02:38
英语翻译要注解的:常、书、驻、之、去、反、及、乃

英语翻译要注解的:常、书、驻、之、去、反、及、乃
英语翻译
要注解的:常、书、驻、之、去、反、及、乃

英语翻译要注解的:常、书、驻、之、去、反、及、乃
唐欧阳询尝行,见古碑,晋索靖所书.驻马观之,良久而去.数百步复反,下马伫立,及疲,乃布裘坐观,因宿其旁,三日方去.
唐朝,欧阳询曾经出行,看到了一块古碑,是西晋索靖所写的.于是他就停下马观看,很久后才离开.走了几百步后又返回来,下了马站立在碑前观看.等到疲惫了,才铺开大衣坐下来观察.于是就睡在旁边,三天后才离开.

唐代欧阳询,有一天骑马赶路,无意中看到一块古碑。原来是晋代著名书法家索靖书写的,他驻马浏览,看了很久后离开。他走离古碑几百步又返回来,下了马站在碑前观察,等到疲乏,又铺开皮衣坐下来观察,竟然守在碑前三天三夜方才离去。

唐朝,欧阳询曾经出行,看到了一块古碑,是西晋索靖所写的。于是他就停下马观看,很久后才离开。走了几百步后又返回来,下了马站立在碑前观看。等到疲惫的时候,才铺开大衣坐下来观察。于是就睡在旁边,三天后才离开。 尝:经常 书:写 驻:停下 之:它,代古碑 去:走,走开 反:返回 及:等到……的时候 乃:才
满意请及时采纳...

全部展开

唐朝,欧阳询曾经出行,看到了一块古碑,是西晋索靖所写的。于是他就停下马观看,很久后才离开。走了几百步后又返回来,下了马站立在碑前观看。等到疲惫的时候,才铺开大衣坐下来观察。于是就睡在旁边,三天后才离开。 尝:经常 书:写 驻:停下 之:它,代古碑 去:走,走开 反:返回 及:等到……的时候 乃:才
满意请及时采纳

收起