“法律不外乎人情”英文怎么说?“法律不外乎人情”的英文怎么说?请不要用google等语言翻译软件直接翻译,我需要准确的英文说法.如果有准确的英文说法我会追加50分

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/02 17:38:21
“法律不外乎人情”英文怎么说?“法律不外乎人情”的英文怎么说?请不要用google等语言翻译软件直接翻译,我需要准确的英文说法.如果有准确的英文说法我会追加50分

“法律不外乎人情”英文怎么说?“法律不外乎人情”的英文怎么说?请不要用google等语言翻译软件直接翻译,我需要准确的英文说法.如果有准确的英文说法我会追加50分
“法律不外乎人情”英文怎么说?
“法律不外乎人情”的英文怎么说?
请不要用google等语言翻译软件直接翻译,我需要准确的英文说法.
如果有准确的英文说法我会追加50分

“法律不外乎人情”英文怎么说?“法律不外乎人情”的英文怎么说?请不要用google等语言翻译软件直接翻译,我需要准确的英文说法.如果有准确的英文说法我会追加50分
“法律不外乎人情”
Law is no more than human relationship.
人情,所指应为“人际关系”的人情世故.
其实亦可用“social relatonship”---“社会关系”,意思也能到位.

Law nothing but human feelings