英语翻译钓台题壁 郁达夫不是尊前爱惜身,佯狂难免假成真,曾因酒醉鞭名马,生怕情多累美人.劫数东南天作孽,鸡鸣风雨海扬尘,悲歌痛哭终何补,义士纷纷说帝泰.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/04 16:13:07
英语翻译钓台题壁 郁达夫不是尊前爱惜身,佯狂难免假成真,曾因酒醉鞭名马,生怕情多累美人.劫数东南天作孽,鸡鸣风雨海扬尘,悲歌痛哭终何补,义士纷纷说帝泰.

英语翻译钓台题壁 郁达夫不是尊前爱惜身,佯狂难免假成真,曾因酒醉鞭名马,生怕情多累美人.劫数东南天作孽,鸡鸣风雨海扬尘,悲歌痛哭终何补,义士纷纷说帝泰.
英语翻译
钓台题壁 郁达夫
不是尊前爱惜身,佯狂难免假成真,
曾因酒醉鞭名马,生怕情多累美人.
劫数东南天作孽,鸡鸣风雨海扬尘,
悲歌痛哭终何补,义士纷纷说帝泰.

英语翻译钓台题壁 郁达夫不是尊前爱惜身,佯狂难免假成真,曾因酒醉鞭名马,生怕情多累美人.劫数东南天作孽,鸡鸣风雨海扬尘,悲歌痛哭终何补,义士纷纷说帝泰.
一直都嗜酒,在酒面前从来不爱惜自己的身体,假装很癫狂的样子有时假的也成真的了.回想自己从前曾经因为醉酒狠狠地鞭打名马,生怕自己太多情了难免连累到佳人.东南方有劫难是上天做孽,风雨之中鸡叫声更让人感觉到世事的变化无常,悲伤痛哭终归有什么用呢,有志之士都在谈论鲁仲连义不帝秦的故事.
后两联运用了典故,所以翻译不出本意,鸡鸣风雨是指世事变化无常,时局动荡.帝秦指的是战国时期鲁仲连的故事,说的是做官不为名禄,而为有所为.作者用此来讽刺当时官场的腐败,人们贪慕虚荣不思为国的现状.