清平乐翻译 (春风依旧)赵令畤

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/04 08:12:59
清平乐翻译 (春风依旧)赵令畤

清平乐翻译 (春风依旧)赵令畤
清平乐翻译 (春风依旧)赵令畤

清平乐翻译 (春风依旧)赵令畤
赵令畤(1061~1134)初字景贶,苏轼为之改字德麟,自号聊复翁.太祖次子燕王德昭﹝赵德昭﹞玄孙.元祐中签书颍州公事,时苏轼为知州,荐其才于朝.后坐元祐党籍,被废十年.绍兴初,袭封安定郡王,迁宁远军承宣使.四年卒,赠开府仪同三司.著有《侯鲭录》八卷,赵万里为辑《聊复集》词一卷.
清平乐
  春风依旧.著意隋堤柳.搓得鹅儿黄欲就.天气清明时候.  去年紫陌青门.今宵雨魄云魂.断送一生憔悴,只销几个黄昏.  本词与暮春时节伤别念远之情.上片写春和景明的怡人,经乐景写哀情,更增几分凄婉,下片写盼归而至黄错无望的无限感伤.作夸张笔法抒盼之情切,颇为感人.“断送一生憔悴,知他几个昏?”这两句写出了生者之悲痛:今朝依旧是春风搓柳之美景,自今再不堪目睹,几之断肠伤神,一生都将相思憔悴矣.最难堪黄昏凄寂,不知此一将消家多少寂寞黄昏?真是沉痛哀绝,再无欢趣!意新语工又富于形象性,词中以惜春来抒发对人生的感慨.这首词很多研究者以是宋刘为悼念爱所作,不管是否确实,词中的基本意境并不因此变化.词的上片,写汴京城外隋堤上,春风低拂,柳煞费苦色鹅黄,又是一年清明.“搓得鹅儿黄”,指柳条被春风依旧搓成鹅黄色,描绘形象生动.词的下片在换头处,忆及去年清明京城相别,而今美人已去,如云雨飘散.接写如此景色,如此黄昏,怎不逗引词人一生憔悴?结尾两句借伤春寄托对人生的感慨.

????说清楚点!!