纳什 在露友广告中一句英语what's your favorite shot.这里面的shot为什么要翻译成绝招?还有这个shot是不是双关语?可以翻译成投篮方式?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/09 03:55:15
纳什 在露友广告中一句英语what's your favorite shot.这里面的shot为什么要翻译成绝招?还有这个shot是不是双关语?可以翻译成投篮方式?

纳什 在露友广告中一句英语what's your favorite shot.这里面的shot为什么要翻译成绝招?还有这个shot是不是双关语?可以翻译成投篮方式?
纳什 在露友广告中一句英语
what's your favorite shot.这里面的shot为什么要翻译成绝招?还有这个shot是不是双关语?可以翻译成投篮方式?

纳什 在露友广告中一句英语what's your favorite shot.这里面的shot为什么要翻译成绝招?还有这个shot是不是双关语?可以翻译成投篮方式?
这个shot就有投篮的意思,也有投篮时致命一击,有点像压哨那样重要球,汉译过来就变成这样了,很多单词汉译是不好解释的,这又是广告,肯定要帅点了.

广告嘛,肯定不会像教科书一样了

很多英文翻译成中文都很中国话地。中文翻译成英文可能就失去原有色彩了!悲呀。