英语翻译以下为英文歌词(有悬赏):You thought you'd blown out my candleCause I cried so much thenI just pretendYou only took a tiny little piece of my heartI had to find a good reasonJust to crawl out of bedNow I've fixed my headYou

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/09 07:08:43
英语翻译以下为英文歌词(有悬赏):You thought you'd blown out my candleCause I cried so much thenI just pretendYou only took a tiny little piece of my heartI had to find a good reasonJust to crawl out of bedNow I've fixed my headYou

英语翻译以下为英文歌词(有悬赏):You thought you'd blown out my candleCause I cried so much thenI just pretendYou only took a tiny little piece of my heartI had to find a good reasonJust to crawl out of bedNow I've fixed my headYou
英语翻译
以下为英文歌词(有悬赏):
You thought you'd blown out my candle
Cause I cried so much then
I just pretend
You only took a tiny little piece of my heart
I had to find a good reason
Just to crawl out of bed
Now I've fixed my head
You only took a tiny little piece of my heart
It's such a shame
The way you flatter yourself
Shoo fly,take your tiny little piece with you
Oh please your sorry excuses
Are a dollar for ten
So go tell your friends
That you only took a tiny little piece of my heart
I wonder why
Why you had to take my loving
And leave me dry
Just turn your back and keep on running
A tiny little piece of my heart

英语翻译以下为英文歌词(有悬赏):You thought you'd blown out my candleCause I cried so much thenI just pretendYou only took a tiny little piece of my heartI had to find a good reasonJust to crawl out of bedNow I've fixed my headYou
You thought you'd blown out my candle 你觉得你至少吹熄了我的蜡烛
Cause I cried so much then 因为我之后常常流泪
I just pretend 我只是假装如此
You only took a tiny little piece of my heart 而你带走了我心的一角
I had to find a good reason 我必须找到一个适当的理由
Just to crawl out of bed 让我打气精神(意译)
Now I've fixed my head 现在我已经有了主意
You only took a tiny little piece of my heart 是你带走了我心的一角
It's such a shame 说来有些不好意思
The way you flatter yourself 你总是自我吹捧
Shoo fly, take your tiny little piece with you 你走吧,带上你自己的一切
Oh please your sorry excuses 算了吧,你的道歉
Are a dollar for ten 根本无济于事
So go tell your friends 所以告诉你的朋友
That you only took a tiny little piece of my heart 你只带走了我心的一角
I wonder why 我有一点儿疑问
Why you had to take my loving 为什么你要带走我的爱
And leave me dry 让我没有了爱
Just turn your back and keep on running 你就转身离我越来越远
A tiny little piece of my heart 我心的一角...
大概这样翻译吧,有的地方是意译,
但是想做到像诗歌一样翻译过来句句押韵很困难
希望我的回答对你有用,
如有疑问可以继续问我,
满意请采纳我的回答,谢谢~