英语翻译文中哪些描写让我们联想到桃花源风光

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/29 15:19:13
英语翻译文中哪些描写让我们联想到桃花源风光

英语翻译文中哪些描写让我们联想到桃花源风光
英语翻译
文中哪些描写让我们联想到桃花源风光

英语翻译文中哪些描写让我们联想到桃花源风光
横 塘
范成大
南浦春来绿一川,石桥朱塔两依然.
年年送客横塘路,细雨垂杨系画船.
[注]:南浦,泛指送别之处.
诗的前两句写送客之地的景物.春到横塘,绿满平川,石桥横卧,朱塔屹立.以南浦借指横塘,已揭示出离别之意.石桥、朱塔都成了离别的见证者,诗人以景物依然,反衬人事之变化,物是人非,使人油然而生别离之情.第三句直接写年年送客横塘,以“年年”一词表明送客频繁,横塘路春意勃发而人却分离,寓有伤感之意.第四句诗人不直抒离情别绪,而是写横塘景中的与离情别绪更直接相连的细雨、垂杨、画船,细雨如丝,垂杨似线,画船待发.以景物作结,烘托离别之情.

横塘
  去胥门九里,有村曰横塘。山夷水旷,溪桥映带村落间,颇不乏致。予每过此,觉城市渐远,湖山可亲,意思豁然,风日亦为清朗。即同游者未喻此乐也。横塘之上,为横山,往时曾与潘方孺阻风于此。寻径至山下,有美松竹,小桃方花,恍若异境。因相与攀跻,至绝顶。风怒甚,几欲吹堕。二十年事也。丁巳中秋后三日,画于孟阳阊门寓舍。九月,复同孟阳至武林,夜雨,泊舟朱家角补题。
胥门:今江苏苏州城西门...

全部展开

横塘
  去胥门九里,有村曰横塘。山夷水旷,溪桥映带村落间,颇不乏致。予每过此,觉城市渐远,湖山可亲,意思豁然,风日亦为清朗。即同游者未喻此乐也。横塘之上,为横山,往时曾与潘方孺阻风于此。寻径至山下,有美松竹,小桃方花,恍若异境。因相与攀跻,至绝顶。风怒甚,几欲吹堕。二十年事也。丁巳中秋后三日,画于孟阳阊门寓舍。九月,复同孟阳至武林,夜雨,泊舟朱家角补题。
胥门:今江苏苏州城西门。
  花:花开。
  孟阳:程嘉燧,字孟阳。武林:山名。今浙江杭州市西灵隐山。后多用以指杭州。

收起