求《归去来兮辞》原文!

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/29 01:10:27
求《归去来兮辞》原文!

求《归去来兮辞》原文!
求《归去来兮辞》原文!

求《归去来兮辞》原文!
归去来兮辞并序
陶渊明
余家贫,耕植不足以自给.幼稚盈室〔1〕,瓶无储粟〔2〕,生生所资〔3〕,未见其术〔4〕.亲故多劝余为长吏〔5〕,脱然有怀〔6〕,求之靡途〔7〕.会有四方之事〔8〕,诸侯以惠爱为德〔9〕,家叔以余贫苦〔10〕,遂见用于小邑.于时风波未静〔11〕,心惮远役.彭泽去家百里〔12〕,公田之利,足以为酒,故便求之.及少日,眷然有归欤之情〔13〕.何则?质性自然〔14〕,非矫厉所得;饥冻虽切,违己交病〔15〕.尝从人事〔16〕,皆口腹自役〔17〕;于是怅然慷慨,深愧平生之志.犹望一稔〔18〕,当敛裳宵逝〔19〕.寻程氏妹丧于武昌〔20〕,情在骏奔〔21〕,自免去职.仲秋至冬〔22〕,在官八十余日.因事顺心,命篇曰《归去来兮》.乙巳岁十一月也〔23〕.
归去来兮,田园将芜胡不归〔24〕!既自以心为形役〔25〕,奚惆怅而独悲?悟已往之不谏,知来者之可追〔26〕.实迷途其未远,觉今是而昨非.舟遥遥以轻颺〔27〕,风飘飘而吹衣.问征夫以前路,恨晨光之熹微.
乃瞻衡宇〔28〕,载欣载奔〔29〕.僮仆欢迎,稚子候门.三径就荒〔30〕,松菊犹存.携幼入室,有酒盈樽.引壶觞以自酌,眄庭柯以怡颜〔31〕.倚南窗以寄傲〔32〕,审容膝之易安〔33〕.园日涉以成趣,门虽设而长关.策扶老以流憩〔34〕,时矫首而遐观〔35〕.云无心以出岫〔36〕,鸟倦飞而知还.景翳翳以将入〔37〕,抚孤松而盘桓.
归去来兮,请息交以绝游.世与我而相违,复驾言兮焉求〔38〕!悦亲戚之情话,乐琴书以消忧.农人告余以春及,将有事于西畴〔39〕.或命巾车〔40〕,或棹孤舟.既窈窕以寻壑〔41〕,亦崎岖而经丘.木欣欣以向荣,泉涓涓而始流.善万物之得时〔42〕,感吾生之行休〔43〕.
已矣乎〔44〕!寓形宇内复几时〔45〕,曷不委心任去留〔46〕?胡为乎遑遑欲何之〔47〕?富贵非吾愿,帝乡不可期〔48〕.怀良辰以孤往,或植杖而耘耔〔49〕.登东皋以舒啸〔50〕,临清流而赋诗.聊乘化以归尽〔51〕,乐乎天命复奚疑!
【注释】
〔1〕幼稚:指孩童.〔2〕瓶:指盛米用的陶制容器、如甏,瓮之类.〔3〕生生:犹言维持生计.前一“生”字为动词,后一“生”字为名词.〔4〕术:方法.〔5〕长吏:较高职位的县吏.指小官.〔6〕脱然:犹言豁然.有怀:有做官的念头.〔7〕靡途:没有门路.〔8〕四方之事:指出使外地的事情.〔9〕诸侯:指州郡长官.〔10〕家叔:指陶夔,曾任太常卿.〔11〕风波:指军阀混战.〔12〕彭泽:县名.在今江西省湖口县东.〔13〕眷然:依恋的样子.归欤之情:回去的心情.语本《论语•公冶长》:“子在陈曰:‘归与,归与!吾党之小人狂简,斐然成章,不知所以裁之.’”〔14〕质性:本性.〔15〕违己:违反自己本心.交病:指思想上遭受痛苦.〔16〕从人事:从事于仕途中的人事交往.指做官.〔17〕口腹自役:为了满足口腹的需要而驱使自己.〔18〕一稔(rěn忍):公田收获一次.稔,谷物成熟.〔19〕敛裳:收拾行装.〔20〕寻:不久.程氏妹:嫁给程家的妹妹.武昌:今湖北省鄂城县.〔21〕骏奔:急着前去奔丧.〔22〕仲秋:农历八月.〔23〕乙巳岁:晋安帝义熙元年〔405).〔24〕胡:何,为什么.〔25〕以心为形役:让心志被形体所驱使.〔26〕“悟已往”二句:语本《论语•微子》:“楚狂接舆歌而过孔子曰:‘凤兮,凤兮!何德之衰!往者不可谏,来者犹可追.已而,已而,今之从政者殆而!’”谏:止,挽救.来者:指未来的事情.追:来得及弥补.〔27〕遥遥:漂荡:颺(yáng扬):飘扬.形容船驶行轻快.〔28〕瞻:望见.衡宇:犹衡门.横木为门,形容房屋简陋.〔29〕载:语助词,有“且”、“乃”的意思.〔30〕三径:汉代蒋诩隐居后,在屋前竹下开了三条小路,只与隐士求仲、羊仲二人交往.〔31〕眄(miàn面):斜视.柯:树枝.〔32〕寄傲:寄托傲世的情绪.〔33〕审:明白,深知.容膝:形容居室狭小,仅能容膝.〔34〕策:拄着.扶老:手杖.流:周游.〔35〕矫首:抬头.遐(xiá侠)观:远望.〔36〕岫(xiù袖):山峰.〔37〕景:日光.翳(yì义)翳:阴暗的样子.〔38〕言:语助词.焉求:何求.〔39〕畴(chóu愁):田地.〔40〕巾车:有篷幕的车子.〔41〕窈窕(yǎo tiǎo咬脁):幽深的样子.〔42〕善:羡慕.〔43〕行休:将要终止.指死亡.〔44〕已矣乎:犹言算了吧.〔45〕寓形宇内:寄身于天地之间.〔46〕曷不:何不.委心:随自己的心意.去留:指生死.〔47〕遑遑:心神不定的样子.何之:到哪里去.〔48〕帝乡:天帝之乡.指仙境.〔49〕植杖:把手杖放在旁边.耘(yún云):田地里除草.耔(zǐ子):在苗根培土.〔50〕皋(gāo高):水边高地.舒啸:放声长啸.“啸”是撮口发出长而清越的声音.〔51〕乘化:随顺着大自然的运转变化.归尽:归向死亡








归去来兮辞•译文
我家境贫困,耕种田地不够用来供给自己(生活).孩子生了一屋子,米缸里没有储存的粮食,维持生活所需要的东西,(我也)没有得到它的办法.亲戚朋友经常劝我出去做个小官,我自己也产生了这种念头,(但)求官又没有门路.刚巧碰上有出使到外地去的事情,各地州郡长官都以爱惜人才为美德,我的叔父因为(看到)我贫困艰苦(就加以推荐),于是就被任命为小城的官吏.在那时,战乱还没有平息,心里害怕远地的差使.彭泽县距离家乡只有一百里路程,公田收获的粮食足够酿酒之用,因此就请命要了下来.(但)没几天,思念田园,就产生了归乡的念头.为什么呢?(因为我的)本性坦率自然,不是勉强做作所能够改变的;饥冻虽然是切肤之痛,但违背自己本心(更会)使我受到双重的痛苦.我曾经做过一些事情,(但)都是为了口腹的需求而勉强驱使自己;于是烦恼得愤懑不已,感到自己非常有愧于平生的志愿.但还是想等到秋收以后,就收拾行装连夜离去.(可是)不久,嫁到程家的妹妹在武昌去世,我心情悲痛,希望立刻就去奔丧,于是就自己弃官离职了.从秋八月到冬季,在官位上做了八十多天.趁着这件事情来抒发自己心里的情意,写了篇文章命名为《归去来兮》.时在乙巳年十一月.
回去吧,田园快要荒芜了,为什么还不回!既然自认为心志被形体所役使,又为什么惆怅而独自伤悲?认识到过去的错误已不可挽救,知道了未来的事情尚可追回.实在是误入迷途还不算太远,已经觉悟到今天“是”而昨天“非”.归舟轻快地飘荡前进,微风徐徐地吹动着上衣.向行人打听前面的道路,恨晨光还是这样微弱迷离.
望见家乡的陋屋,我高兴得往前直奔.童仆欢喜地前来迎接,幼儿迎候在家门.庭院小路虽将荒芜,却喜园中松菊还存.我拉着幼儿走进内室,屋里摆着盛满酒的酒樽.拿过酒壶酒杯来自斟自饮,看着庭院里的树枝真使我开颜.靠着南窗寄托着我的傲世情怀,觉得身居陋室反而容易心安.天天在园子里散步自成乐趣,尽管设有园门却常常闭关.拄着手杖或漫步或悠闲地随处休息,不时地抬起头来向远处看看.云烟自然而然地从山洞飘出,鸟儿飞倦了也知道回还.日光渐暗太阳将快要下山,我抚摸着孤松而流连忘返.
回去吧,我要断绝与外人的交游.既然世俗与我乖违相悖,我还驾车出游有什么可求?亲戚间说说知心话儿叫人心情欢悦,抚琴读书可藉以解闷消愁.农人们告诉我春天已经来临,我将要到西边去耕耘田亩.有的人驾着篷布小车,有的人划着一叶小舟.时而沿着婉蜒的溪水进入山谷,时而循着崎岖的小路走过山丘.树木长得欣欣向荣,泉水开始涓涓奔流.我羡慕物得逢天时,感叹自己的一生行将罢休.
算了吧!寄身于天地间还有多少时日!何不放下心来听凭生死?为什么还要遑遑不安想去哪里?企求富贵不是我的心愿,寻觅仙境不可期冀.只盼好天气我独自外出,或者将手杖插在田边去除草培苗.登上东边的高岗放声长啸,面对清清的流水吟诵诗篇.姑且随着大自然的变化走向生命的尽头,乐天安命还有什么值得怀疑!



鉴赏〗
陶渊明长于诗文辞赋,喜欢描绘大自然的秀丽景色、农村生活的情趣以及自己的劳动感受,风格淡雅自然,优美含蓄,一反当时的追求形式、内容空洞的文风,对后世文学有很大影响.《归去来兮辞》是他辞赋中的名篇,关于其写作时间,大致有两种说法:一是写于辞官之前,一是写于辞官之初.这里取第一种说法,因为“归去来兮辞”之“来”为“将而尤未之辞”(钱钟书《管锥编》P1225),“田园将芜”之“将”更这“将而尤未之辞”,由此推之,其文当为将归而未归时所作,其中所述摆脱官场束缚,回归农村田园的喜悦情感和各种情事,实乃“心先一一想而如身一一经”(钱钟书《管锥编》P1226)的想象之辞.然其文辞雅淡,情韵幽远,音节和谐,章法匀整,都可以说是“南北文章之绝唱”,也无怪宋代的欧阳修、王安石等人都推重本文,也难怪被选入多种语文教材.但是由于其文辞近于诗,故译解赏皆有难意,鹳雀楼主作此翻译、讲解、鉴赏,不敢妄言通解,聊备一家之言耳.

序:余家贫,耕植不足以自给。幼稚盈室,瓶无储粟,生生所资,未见其术。亲故多劝余为长吏,脱然有怀,求之靡途。会有四方之事,诸侯以惠爱为德,家叔以余贫苦,遂见用于小邑。于时风波未静,心惮远役,彭泽去家百里,公田之利,足以为酒。故便求之。及少日,眷然有归欤之情。何则?质性自然,非矫厉所得。饥冻虽切,违己交病。尝从人事,皆口腹自役。于是怅然慷慨,深愧平生之志。犹望一稔,当敛裳宵逝。寻程氏妹丧于武昌,情在骏...

全部展开

序:余家贫,耕植不足以自给。幼稚盈室,瓶无储粟,生生所资,未见其术。亲故多劝余为长吏,脱然有怀,求之靡途。会有四方之事,诸侯以惠爱为德,家叔以余贫苦,遂见用于小邑。于时风波未静,心惮远役,彭泽去家百里,公田之利,足以为酒。故便求之。及少日,眷然有归欤之情。何则?质性自然,非矫厉所得。饥冻虽切,违己交病。尝从人事,皆口腹自役。于是怅然慷慨,深愧平生之志。犹望一稔,当敛裳宵逝。寻程氏妹丧于武昌,情在骏奔,自免去职。仲秋至冬,在官八十余日。因事顺心,命篇曰《归去来兮》。乙巳岁十一月也。
归去来兮!田园将芜胡不归?既自以心为形役,奚惆怅而独悲?悟已往之不谏,知来者之可追;实迷途其未远,觉今是而昨非。舟遥遥以轻飏,风飘飘而吹衣。问征夫以前路,恨晨光之熹微。
  乃瞻衡宇,载欣载奔。僮仆欢迎,稚子候门。三径就荒,松菊犹存。携幼入室,有酒盈樽。引壶觞以自酌,眄庭柯以怡颜。倚南窗以寄傲,审容膝之易安。园日涉以成趣,门虽设而常关。策扶老以流憩,时矫首而遐观。云无心以出岫,鸟倦飞而知还。景翳翳以将入,抚孤松而盘桓。
  归去来兮!请息交以绝游。世与我而相违,复驾言兮焉求?悦亲戚之情话,乐琴书以消忧。农人告余以春及,将有事于西畴。或命巾车,或棹孤舟。既窈窕以寻壑,亦崎岖而经丘。木欣欣以向荣,泉涓涓而始流。善万物之得时,感吾生之行休。
  已矣乎!寓形宇内复几时,曷不委心任去留?胡为乎遑遑欲何之?富贵非吾愿,帝乡不可期。怀良辰以孤往,或植杖而耘耔。登东皋以舒啸,临清流而赋诗。聊乘化以归尽,乐夫天命复奚疑!

收起