“病来如山倒 病去如抽丝”怎么翻译呀?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/11 16:29:57
“病来如山倒 病去如抽丝”怎么翻译呀?

“病来如山倒 病去如抽丝”怎么翻译呀?
“病来如山倒 病去如抽丝”怎么翻译呀?

“病来如山倒 病去如抽丝”怎么翻译呀?
病来如山倒,病去如抽丝.Diseases come on horseback,but go away on foot.
http://www.google.com/search?q=%E7%97%85%E6%9D%A5%E5%A6%82%E5%B1%B1%E5%80%92%20%E7%97%85%E5%8E%BB%E5%A6%82%E6%8A%BD%E4%B8%9D%20disease&hl=zh-CN&lr=&nxpt=20.612470700092713477308

If the disease to collapse if the heritability of illness

病来如山倒,病去如抽丝

[解释]:ill comes in ells, and goes out by inches
[参考词典]:汉英综合大词典

Disease comes in pounds and goes in ounces
disease可以换成 disaster misfortune等等表示灾祸的词 都可以用这句型