《杨修之死》的解释“植然其言”的“然”“不足雄远国”的“雄”“自捉刀立床头”的“捉”“忽一彪军撞至面前”的“彪”“令间谍问曰”的“间谍”“魏王雅望非常”的“雅望”

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/01 19:26:36
《杨修之死》的解释“植然其言”的“然”“不足雄远国”的“雄”“自捉刀立床头”的“捉”“忽一彪军撞至面前”的“彪”“令间谍问曰”的“间谍”“魏王雅望非常”的“雅望”

《杨修之死》的解释“植然其言”的“然”“不足雄远国”的“雄”“自捉刀立床头”的“捉”“忽一彪军撞至面前”的“彪”“令间谍问曰”的“间谍”“魏王雅望非常”的“雅望”
《杨修之死》的解释
“植然其言”的“然”
“不足雄远国”的“雄”
“自捉刀立床头”的“捉”
“忽一彪军撞至面前”的“彪”
“令间谍问曰”的“间谍”
“魏王雅望非常”的“雅望”

《杨修之死》的解释“植然其言”的“然”“不足雄远国”的“雄”“自捉刀立床头”的“捉”“忽一彪军撞至面前”的“彪”“令间谍问曰”的“间谍”“魏王雅望非常”的“雅望”
然---同意
雄---使动用法,使远方国家的人感到(我们的)雄伟.
捉---拿,拿着刀
彪---支,一支军队
间谍---使者,传话的人
雅望---风雅威望,雅望非常是说有非同一般的好声望