范文正公文集序中的句子加重点字词翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/04 02:50:58
范文正公文集序中的句子加重点字词翻译

范文正公文集序中的句子加重点字词翻译
范文正公文集序中的句子加重点字词翻译

范文正公文集序中的句子加重点字词翻译
译文
庆历三年,我刚刚童年,进入乡校,有一位从京师来的读书人,拿鲁地人石守道写的《庆历圣德诗》给乡校的老师看.我从旁边偷看,就能够诵读通晓文中的语句,我拿文中称颂的十一个人是什么样的人这个问题问先生,先生说:“小孩子知道这些有什么用?”我说:“(如果)他们是天子,(我)就不敢知道;如果(他们)也是普通的人,我为什么就不可以知道他们!”先生认为我说的话奇特,把这十一个人的情况全部告诉了我们,并且说:“韩琦、范仲淹、富弼、欧阳修,这四个人,是人中豪杰.”当时虽然没有完全明白(这句话),却已经私下记住他们了.嘉祐二年,我才来参加进士考试到京师,范公却(已经)去世了.安葬之后,墓碑立好,我读碑文以至于流泪,说:“我知道了他的为人.”十五年没有见到范公一面,难道不是命运(的安排)吗!
这一年(我)考中进士,才被欧阳公所赏识,通过欧阳公认识了韩琦、富弼.他们都用对待国家精英的礼节对待我,说:“遗憾你没有结识范文正公.”(此后三年,我路过许州,才认识范公的次子、现在的丞相范尧夫.又过了六年,才在京师见到范公的第三子范彝叟.又过了十一年,又与范公的第四子范德孺在徐州为同僚.我们都一见如故.而且三位托付我为范公遗稿作序.又过了十三年,才写成这篇序文.)唉!范文正公的功德,不需要人家写文章宣传就能显扬,他的文章也不需要靠序而流传.然而(我)不敢推辞的原因,(是)自从在八岁知道敬重爱戴范公,到现在已经四十七年了.那三位豪杰,都能够跟从他们交游,而范文正公唯独没有结识,我认为是平生的遗憾,如果能够在他的文章中挂名,来私自在他的门客的末流托名,难道不也是往昔的愿望吗?
古代的君子,像伊尹、太公、管仲、乐毅这些人,他们辅佐人君称王称霸的谋略,都本来在乡野之中就确立了,不是做官后学习的.淮阴侯在汉中见汉高帝,评论刘邦、项羽的长短,谋划取得三秦,像在手掌上比划,等到辅佐汉高帝平定天下,汉中的言论,没有一样不得到实现的.诸葛孔明隐居茅庐之中,与先主(刘备)评论曹操、孙权,谋划攻取刘璋,依靠蜀地的资本,争夺天下,终身不改变他的见解.这难道是道听途说尝试着做而侥幸成功的?
范文正公在天圣年间,为母亲守孝,就已经有了心忧天下实现太平的心愿,所以写万言书来送给宰相,天下人都传诵它.到了他被任用为将领,被提拔为执政,考查他一生所做的事情,没有超出这本书的.他对于仁义礼乐,忠信孝悌,像饥渴的人对于饮食,想要片刻忘记都不可能.像火的热,像水的湿,是他的天性有不得不这样的地方.即使是执笔戏言,顺着本性写作,一定归结到这种天性.所以天下人相信他的真诚,争相师从他、尊崇他.
你又没有发要的句子,自己找一下字吧,这是全文翻译.