广东话 你不给啊 翻译成普通话谢谢

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/05 14:16:52
广东话 你不给啊 翻译成普通话谢谢

广东话 你不给啊 翻译成普通话谢谢
广东话 你不给啊 翻译成普通话谢谢

广东话 你不给啊 翻译成普通话谢谢
“你不给啊”
在广东话口语中,会说成:你唔畀啊
唔:不
畀:其中一个主要的意思同普通话的 “给”,如:畀一支笔我,就是普通话的:给我一支笔 (语序上,与普通话不同)
但是,畀 还有其他意思,如:被,例句:我畀人打,普通话就是:我被人打; 还有,允许,如:畀我去啦,普通话意思就是:让我去吧.
LZ 所说 “你不给啊”,明显是普通话化了的广东话口语,把“畀”替换成普通话的“给”,意思主要有两个可能性,1) 如普通话的意思,2) 你不允许/同意/
具体是哪个意思,还要看上下文或语境.

广东话:你唔俾啊!
普通话:你不给啊!

这就是普通话吧。。。