哪位网友帮我翻译下后面的古文杨震年已五十余,泪迁荆州刺史,东莱太守.当之郡道经昌邑,故所举荆州茂才王密为昌邑令,夜怀金十斤以遗震.震曰:“故人知君,君不知故人,何也?”密曰:“暮
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/06 23:10:03
哪位网友帮我翻译下后面的古文杨震年已五十余,泪迁荆州刺史,东莱太守.当之郡道经昌邑,故所举荆州茂才王密为昌邑令,夜怀金十斤以遗震.震曰:“故人知君,君不知故人,何也?”密曰:“暮
哪位网友帮我翻译下后面的古文
杨震年已五十余,泪迁荆州刺史,东莱太守.当之郡道经昌邑,故所举荆州茂才王密为昌邑令,夜怀金十斤以遗震.震曰:“故人知君,君不知故人,何也?”密曰:“暮夜无知者.”震曰:“天知,地知,我知,子知,何谓无知者!”密愧而出.
这是我暑假作业里的古文,现不会翻译,请各位高手帮帮忙,翻译下哈!
哪位网友帮我翻译下后面的古文杨震年已五十余,泪迁荆州刺史,东莱太守.当之郡道经昌邑,故所举荆州茂才王密为昌邑令,夜怀金十斤以遗震.震曰:“故人知君,君不知故人,何也?”密曰:“暮
试试
杨震已经五十多岁了,多次升职(你打错字了,是累)做到荆州刺史、东莱太守.该去赴任时,路过昌邑,他曾经推荐过的荆州茂才(这是东汉,其实就是秀才)王密正是昌邑县令,夜里揣着十斤黄金来送给杨震.杨震说:"老朋友我了解你,你却不了解我,为什么?"王密说:"夜里没有人知道."杨震说:"天知,地知,我知,你知,怎么能说没有知道的!"王密惭愧的走了.
杨震已经五十多岁了,接连升迁担任荆州刺史、东莱太守。在到任的时候途经昌邑,过去他举荐的荆州秀才王密正任昌邑县令,(王密)夜里怀揣十斤黄金送给杨震。杨震说:“我了解你,你却不了解我,这是为什么呢?”王密说:“黑夜里无人知道。”杨震说:“天知道,地知道,我知道,你知道,怎么说无人知道呢啊!”王密羞愧地带着银子离开了。...
全部展开
杨震已经五十多岁了,接连升迁担任荆州刺史、东莱太守。在到任的时候途经昌邑,过去他举荐的荆州秀才王密正任昌邑县令,(王密)夜里怀揣十斤黄金送给杨震。杨震说:“我了解你,你却不了解我,这是为什么呢?”王密说:“黑夜里无人知道。”杨震说:“天知道,地知道,我知道,你知道,怎么说无人知道呢啊!”王密羞愧地带着银子离开了。
收起