文言文翻译《中山窃糟》急啊~开始为:“昔者,鲁人不能为酒.翻译一下全文啊~~~~

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/29 21:34:47
文言文翻译《中山窃糟》急啊~开始为:“昔者,鲁人不能为酒.翻译一下全文啊~~~~

文言文翻译《中山窃糟》急啊~开始为:“昔者,鲁人不能为酒.翻译一下全文啊~~~~
文言文翻译《中山窃糟》急啊~
开始为:“昔者,鲁人不能为酒.
翻译一下全文啊~~~~

文言文翻译《中山窃糟》急啊~开始为:“昔者,鲁人不能为酒.翻译一下全文啊~~~~
译文:
有位喜好佛学的客人,每次和人谈论道理时,一定搬出佛学来压倒对方,得意扬扬认为自己有十分独到的见解.
郁离子对那名客人说:「以前,鲁国人不会制酒,只有中山国的人擅于制千日之酒.鲁国人向他们请教方法,但无法获得.有个鲁国人到中山国当官,住宿在酒店,偷取店家的酒糟,回到鲁国,用鲁国的酒浸泡,然后对人说:「这是中山国的酒.」鲁国人喝了,也认为是中山国的酒.一日,那酒店的主人来访,听说有本国的酒,要来喝看看,才一入口就忍不住吐了出来,笑道:『这是用我家的酒糟泡出来的漕汁啊!』现在您是可以用所学的佛理向我炫耀;但我想真佛会笑您不过是学到一些糟粕罢了.