应怜屐齿印苍苔,小扣柴扉久不开的全句意思是什么

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/28 08:12:12
应怜屐齿印苍苔,小扣柴扉久不开的全句意思是什么

应怜屐齿印苍苔,小扣柴扉久不开的全句意思是什么
应怜屐齿印苍苔,小扣柴扉久不开的全句意思是什么

应怜屐齿印苍苔,小扣柴扉久不开的全句意思是什么
应该是主人担心鞋子底印在苔藓上,轻声敲击柴门却久久没有人来开.

可能是主人怕木屐鞋下的齿印把碧绿的青苔踩坏,所以诗人轻轻敲了许久的门也不开。

作者悄悄进入主人家,偷主人家的东西。

怜:爱惜:这个词在此不当“可怜”讲。
屐齿 :木屐底的锯齿。
小扣 : 轻轻地敲。
柴扉 : 柴门。
直译:大概是园主人爱惜青苔,怕被别人踩坏,我轻轻地敲着柴门,好久也没人来开。
赏析:这首小诗写诗人春日游园观花的所见所感,写得十分形象而又富有理趣。这首诗情景交融,千古传诵。诗人去朋友家游园看花, 长满苍苔的路上遍印着诗人木屐钉齿的痕迹,敲了半天柴门,没有...

全部展开

怜:爱惜:这个词在此不当“可怜”讲。
屐齿 :木屐底的锯齿。
小扣 : 轻轻地敲。
柴扉 : 柴门。
直译:大概是园主人爱惜青苔,怕被别人踩坏,我轻轻地敲着柴门,好久也没人来开。
赏析:这首小诗写诗人春日游园观花的所见所感,写得十分形象而又富有理趣。这首诗情景交融,千古传诵。诗人去朋友家游园看花, 长满苍苔的路上遍印着诗人木屐钉齿的痕迹,敲了半天柴门,没有人来开。
头两句“应怜屐齿印苍苔,小扣柴扉久不开”,交代作者访友不遇,园门紧闭,无法观赏园内的春花。但写得很幽默风趣,说大概是园主人爱惜园内的青苔,怕我的屐齿在上面留下践踏的痕迹,所以“柴扉”久扣不开。将主人不在家,故意说成主人有意拒客,这是为了给下面的诗句作铺垫。由于有了“应怜屐齿印苍苔”的设想,才引出后两句更新奇的想象:虽然主人自私地紧闭园门,好像要把春色关在园内独赏,但“春色满园关不住,一枝红杏出墙来”。
望采纳~飘走~~~~~~~~~

收起

也许是园主担心我的木屐踩坏他爱惜的青苔,我轻轻的敲门却久久没人来开。谢谢,请赞同!!!

应该是主人担心鞋子底印在苔藓上,轻声敲击柴门却久久没有人来开

应:应该。 .怜:怜惜,爱惜。 .屐齿 :木屐(古代一种木质的鞋,鞋底有横木齿。底的锯齿,可以防滑。) 本文指木底鞋踩在地上,留下的印子。 .苍苔:生长在阴暗潮湿地方的苔藓植物 .小扣 : 轻轻地敲。 柴扉 : 用树枝编成的简陋的柴门。
诗人想去朋友的花园中观赏春色,但是敲了半天门,也没有人来开。主人大概不在家。也许是担心游人踏坏了地面的青苔,故意不开门。...

全部展开

应:应该。 .怜:怜惜,爱惜。 .屐齿 :木屐(古代一种木质的鞋,鞋底有横木齿。底的锯齿,可以防滑。) 本文指木底鞋踩在地上,留下的印子。 .苍苔:生长在阴暗潮湿地方的苔藓植物 .小扣 : 轻轻地敲。 柴扉 : 用树枝编成的简陋的柴门。
诗人想去朋友的花园中观赏春色,但是敲了半天门,也没有人来开。主人大概不在家。也许是担心游人踏坏了地面的青苔,故意不开门。

收起

《游园不值》
1. 注释。
不值:没有遇到主人。 屐:一种木头鞋,底下有齿,可以防滑。
小扣:轻敲。 柴扉:用木条扎成的简陋的门。
应:大概。 怜:爱惜。
2. 诗意:
园主人大概是怕木屐齿踩坏了苍苔, 为什么客人轻轻敲柴门久久地不开。
那满园的美丽春色怎能关闭得住, 一枝红色杏花已经早早探出墙来。
3. 分析:

全部展开

《游园不值》
1. 注释。
不值:没有遇到主人。 屐:一种木头鞋,底下有齿,可以防滑。
小扣:轻敲。 柴扉:用木条扎成的简陋的门。
应:大概。 怜:爱惜。
2. 诗意:
园主人大概是怕木屐齿踩坏了苍苔, 为什么客人轻轻敲柴门久久地不开。
那满园的美丽春色怎能关闭得住, 一枝红色杏花已经早早探出墙来。
3. 分析:
诗人以“游园不值”为题,可是说自己游园的目的没有达到,可是诗人却由此发出感想。他想,这可能是因为主人怕踩坏园中的青苔,怕破坏了园中的美景,因此才不让自己进来的缘故罢,短短两句写出了诗人善解人意,也写出了他那一片怜春惜春的情怀!但这首诗更为脍炙人口的还是最后两句。柴门虽然不开,满园春色却难以关住。你看一枝红杏探出墙头,不正向人们炫耀着春天的美丽吗?“关不住”、“出墙来”简单的几个字,写出的并不仅仅是园中的景色,还写出了春天的勃勃生机,写出了一片春意盎然。尽管主人没访到,但作者的心灵已经被这动人的早春景色完全占满。

收起

大概是园子的主人爱惜苍苔,怕我的木底鞋在上面印下脚印,轻轻的敲那柴门好久也没人来开.

应该是主人担心鞋子底印在苔藓上,轻声敲击柴门却久久没有人来开。

《游园不值》
1. 注释。
不值:没有遇到主人。 屐:一种木头鞋,底下有齿,可以防滑。
小扣:轻敲。 柴扉:用木条扎成的简陋的门。
应:大概。 怜:爱惜不值:没有遇到主人。 屐:一种木头鞋,底下有齿,可以防滑。
小扣:轻敲。 柴扉:用木条扎成的简陋的门。
应:大概。 怜:爱惜。

2. 诗意:
园主人大概是...

全部展开

《游园不值》
1. 注释。
不值:没有遇到主人。 屐:一种木头鞋,底下有齿,可以防滑。
小扣:轻敲。 柴扉:用木条扎成的简陋的门。
应:大概。 怜:爱惜不值:没有遇到主人。 屐:一种木头鞋,底下有齿,可以防滑。
小扣:轻敲。 柴扉:用木条扎成的简陋的门。
应:大概。 怜:爱惜。

2. 诗意:
园主人大概是怕木屐齿踩坏了苍苔, 为什么客人轻轻敲柴门久久地不开。
那满园的美丽春色怎能关闭得住, 一枝红色杏花已经早早探出墙来。
3. 分析:
诗人以“游园不值”为题,可是说自己游园的目的没有达到,可是诗人却由此发出感想。他想,这可能是因为主人怕踩坏园中的青苔,怕破坏了园中的美景,因此才不让自己进来的缘故罢,短短两句写出了诗人善解人意,也写出了他那一片怜春惜春的情怀!但这首诗更为脍炙人口的还是最后两句。柴门虽然不开,满园春色却难以关住。你看一枝红杏探出墙头,不正向人们炫耀着春天的美丽吗?“关不住”、“出墙来”简单的几个字,写出的并不仅仅是园中的景色,还写出了春天的勃勃生机,写出了一片春意盎然。尽管主人没访到,但作者的心灵已经被这动人的早春景色完全占满。

收起

诗人想去朋友的花园中观赏春色,但是敲了半天门,也没有人来开。主人大概不在家。也许是担心游人踏坏了地面的青苔,故意不开门。

笨啊 教材全解里就有