用现代汉语翻译“但少闲人如吾两人耳”

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/26 07:05:05
用现代汉语翻译“但少闲人如吾两人耳”

用现代汉语翻译“但少闲人如吾两人耳”
用现代汉语翻译“但少闲人如吾两人耳”

用现代汉语翻译“但少闲人如吾两人耳”
只不过少有像我们这样的闲人罢了!
“闲人”,即清闲的人,这里并非是指闲极无聊、无所事事的人,而是包含着复杂的意味.首先,“闲人”指具有闲情雅致的人.作者与张怀民欣赏月夜景致时感慨到“何夜无月?何处无竹柏?但少闲人如吾两人者耳.”表面上是自嘲地说自己和张怀民是清闲的人,闲来无事才出来赏月的,实际上却为自己的行为而自豪——月夜处处都有,有了人的欣赏才有美,只有此时此地的月夜才是最幸运的,因为有情趣高雅的人欣赏它.其次,“闲人”包含了作者郁郁不得志的悲凉心境,作者在政治上有远大的抱负,但是被一贬再贬,流落黄州,在内心深处,他又何尝愿意做一个“闲人”呢?赏月“闲人”的自得只不过是被贬“闲人”的自慰罢了.