英语翻译this flows clockwise around the hig all year round,being punctuated with runs of southern hemisphere,warm-sector depressions,also rotating clockwise,with warm sectors thrusting in from the north-west and cold fronts swinging round from so
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/11 02:30:40
英语翻译this flows clockwise around the hig all year round,being punctuated with runs of southern hemisphere,warm-sector depressions,also rotating clockwise,with warm sectors thrusting in from the north-west and cold fronts swinging round from so
英语翻译
this flows clockwise around the hig all year round,being punctuated with runs of southern hemisphere,warm-sector depressions,also rotating clockwise,with warm sectors thrusting in from the north-west and cold fronts swinging round from south to west.
英语翻译this flows clockwise around the hig all year round,being punctuated with runs of southern hemisphere,warm-sector depressions,also rotating clockwise,with warm sectors thrusting in from the north-west and cold fronts swinging round from so
Hig 可能拼错了,因为没有这个单词哦,它大写是别的意思哦,指一种蛋白质,和地理气象无关
这个绕hig进行顺时针流动,并不时伴有南半球的流量,暖区萧条/下降,也是顺时针旋转,暖区从西北方闯入并与西南方向的转身形成冷锋
原句整体句子很乱,你最好把大小写和标点搞清楚,再翻译
应该是讲气流气压、气旋、反气旋 的那部分,冷气流爬上山和下山的不同状况
omg, all search-engined translation works listed above! how to score 'Web'? haha.....apparently, the first sentence says:被校长叫去参加一个员工会议的时候,来自新西兰的斯坦正在翻阅关於一项数学课程开发计划的材料。而斯坦本人也希望看到这项课程开发计划能够在其任教的该校得到适用。an...
全部展开
omg, all search-engined translation works listed above! how to score 'Web'? haha.....apparently, the first sentence says:被校长叫去参加一个员工会议的时候,来自新西兰的斯坦正在翻阅关於一项数学课程开发计划的材料。而斯坦本人也希望看到这项课程开发计划能够在其任教的该校得到适用。and the next continuing: 斯坦在菲律宾任教已经两年了并且也一直很享受在这家马尼拉国际学校任职期间的生活状态。and then:何塞,这位和斯坦关系很铁的同事,也被要求参加该会议。校长请斯坦谈谈他的项目计划,而与会的各位对该计划内容也大致瞭解。故只需做一些细微的修改。大家一致认同可对下一步的操作可行性进行讨论。由於此项环节比预期的用时要短,故校长让何塞也谈谈他的课程开发计划。同样,与会多数也瞭解这个计划。在何塞提出他的计划方案时,斯坦给何塞提出了一些非常尖锐的问题、迫使何塞不得不找出更合理的理由对其提出的某些假设进行辩解。会後,何塞告诉斯坦他不能如约和他共进晚餐。这让斯坦一头雾水。
......questions come: Which of the following tells the true reason about Jose’s cancellation of the dinner party?
以下哪项才是何塞取消晚餐约定的真正原因?
Jose thought that Stan’s actions during the meeting were not those of a true friend.
何塞认为斯坦在会上的言行不是一个真正的朋友该有的言行。
(原因在COMMENTS里,因为东西文化差异,新西兰人认为直接、诚实的批评或者指出朋友的不足之处,是朋友之间应有的真诚品德;而东南亚(其实黄种人应该都这样吧)人不可以接受一方面对你友善而另一方面对你严厉的朋友、尤其在大庭广众之下更不可接受。好了就翻括号以外的这麼多吧,应该中学生的吧。还是要自己多用心学哦)
收起