英语翻译1.The fact that the great majority of functions which may usefully be consider as signals are functions of time leads justification to the treatment of signal theory in term of time and of frequency.2.The approach adopted in this and foll

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/03 10:01:02
英语翻译1.The fact that the great majority of functions which may usefully be consider as signals are functions of time leads justification to the treatment of signal theory in term of time and of frequency.2.The approach adopted in this and foll

英语翻译1.The fact that the great majority of functions which may usefully be consider as signals are functions of time leads justification to the treatment of signal theory in term of time and of frequency.2.The approach adopted in this and foll
英语翻译
1.The fact that the great majority of functions which may usefully be consider as signals are functions of time leads justification to the treatment of signal theory in term of time and of frequency.
2.The approach adopted in this and following lessons is to consider a signal processing device simply as one which delivers to its output a modified version of a signal applied to its input.
3.In this lesson we investigate a number of signal techniques which fall under the general heading of ‘modulation’ process.
4.Linear filters form a class of system which is of crucial importance in signal processing.
5.Although in its most general sense the term ‘filter ’ implies any frequency selective device or processor,in practice it is generally reserved for a system which transmits a certain range of frequencies,and rejects other:such frequency ranges are called ‘ passbands ’ and ‘stopbands’ respectively.

英语翻译1.The fact that the great majority of functions which may usefully be consider as signals are functions of time leads justification to the treatment of signal theory in term of time and of frequency.2.The approach adopted in this and foll
好难.

1.事实也许有用地是考虑的大多数作用因为信号是时间主角辩解的作用对信号理论的治疗用时间的期限和的频率。
2.采用的方法,在这方面的教训后,是考虑信号处理装置仅仅作为一个提供 其输出的改良版本的一个信号应用于其投入
3.在这一课,我们探讨了数字信号的技术,属于普通的标题'调制的过程
4.线性过滤器组成的一类系统是至关重要的信号处理芯片.
5.虽然在其最一般意义上的...

全部展开

1.事实也许有用地是考虑的大多数作用因为信号是时间主角辩解的作用对信号理论的治疗用时间的期限和的频率。
2.采用的方法,在这方面的教训后,是考虑信号处理装置仅仅作为一个提供 其输出的改良版本的一个信号应用于其投入
3.在这一课,我们探讨了数字信号的技术,属于普通的标题'调制的过程
4.线性过滤器组成的一类系统是至关重要的信号处理芯片.
5.虽然在其最一般意义上的'过滤'意味着任何频率选择性的装置或处理器, 在实践中通常是保留给系统传送某个频率范围内,并拒绝其它: 这些频段被称为' passbands '和' stopbands.

收起

face the fact that造句 Aside from the fact that 英语翻译They were all very much worried over the fact that you were sick其中over the fact 英语翻译 In fact it is the earth that is traveling around me all the time. 英语翻译I'm not the slightest bit interested in the fact that you made this gun. the fact that ,fact怎么发音?需要吞音吗? 英语翻译the fact that she looked like a sensitive,friendly girl didn't matter. 英语翻译There is no way around the fact that containers,shelters,and supports must be functional. There is no denying the fact that allowing for the fact that`````是什么意思 英语翻译能不能是:i am sure that i will success just as the fact that i am a man. 英语翻译翻译:a big part of e-commerce is the fact that price comparisons are extremely easy for the consumer. 英语翻译in what respect does the fact differ from fiction concerning the secrets that people keep to themselves? 英语翻译:Accept the fact that not every one is going to approve of the choices you've made. 英语翻译1.It is a fact that all the time children are exposed to films and reports about crime and violence2.I feel that the fault may be as much with our whole society as with these young people. for all that...in spite of the fact that...yisi 英语翻译However the fact that it allows me to help more people is what makes more appealing to me. 英语翻译The fact that she is dead through my actions,or more accurately,dead through my in actions.