英语翻译1)Black supported vinyl,polyester knit backing,concord grain,28 mils thickness,fire retardent per fnvss 302 or eng.approved equivalent.2)Black thread,nylon bonded,twisted,size 92,no wax,number 3 finish ,knotless or eng.Approved equivale

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/05 22:25:58
英语翻译1)Black supported vinyl,polyester knit backing,concord grain,28 mils thickness,fire retardent per fnvss 302 or eng.approved equivalent.2)Black thread,nylon bonded,twisted,size 92,no wax,number 3 finish ,knotless or eng.Approved equivale

英语翻译1)Black supported vinyl,polyester knit backing,concord grain,28 mils thickness,fire retardent per fnvss 302 or eng.approved equivalent.2)Black thread,nylon bonded,twisted,size 92,no wax,number 3 finish ,knotless or eng.Approved equivale
英语翻译
1)
Black supported vinyl,polyester knit backing,concord grain,28
mils thickness,fire retardent per fnvss 302 or eng.approved
equivalent.
2)Black thread,nylon bonded,twisted,size 92,no wax,number 3 finish ,knotless or eng.Approved equivalent.
“FNVSS 302 ”为行业标准.

英语翻译1)Black supported vinyl,polyester knit backing,concord grain,28 mils thickness,fire retardent per fnvss 302 or eng.approved equivalent.2)Black thread,nylon bonded,twisted,size 92,no wax,number 3 finish ,knotless or eng.Approved equivale
1. 黑色乙烯基聚酯针织背衬, 纹理一致, 厚度28mils, 防火级别依照fnvss 302 标准要求 或 eng.标准中被认可的对等级别.
2. 黑色丝线, 尼龙粘接, 缠绕,型号92, 无蜡, 3号抛光, 没有节, 或按 eng.标准中被认可的对等级别.