咱俩和好吧 口语中可以说 let's fix it / let's make it up

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/05 19:58:32
咱俩和好吧 口语中可以说 let's fix it / let's make it up

咱俩和好吧 口语中可以说 let's fix it / let's make it up
咱俩和好吧 口语中可以说 let's fix it / let's make it up

咱俩和好吧 口语中可以说 let's fix it / let's make it up
Let's fix it 的确没听过这样和好的说法、不过谈问题的时候会用到、
比如,we have a problem,let's fix it(意思:我们把问题解决掉)
想说咱俩和好吧,比较口语的说法:Let's make up.(一般都不会加 it)
Come on,let's make up already.I already apologized.拜托,咱两和好吧,我都给你道歉了.
我们可以和好吗?Can we make up?
Let's make it up 的意思稍微不同,而且后面一般都接个 to s.b.by sth:
一般的 format 就是:Let's make it up to each other by doing sth.
比如 A 跟 B 说:Let's make it up to each other by spending tomorrow together.
这其实不是什么和好不和好的意思,而更是"为了弥补双方的一些过错"的意思、
打比方,以上句子里,两个人可能昨天一天因为太忙了没有怎么理对方,导致双方都不开心、
因此说话人来句,let's make it up to each other by ...意思就是,为了弥补我们昨天的忽略,明天一天怎样怎样.
如果你想表达的是以上的那种意思,那就可以用 let's make it up.
不过如果你只想说,咱俩和好吧,直接用 let's make up 就最确切了、
嘿嘿、小雨你好,希望这些能帮到你 :)
有些地方中文可能解释地不太清楚,还请见谅.

没有听说过fix it 啊

可以的fix有修复的意思,make up有弥补之意

★这样的写法很勉强,最好是写:
【Let's reconcile. 】
reconcile 有 和解、调停、使一致的意思。

Let it go!

这两句应该是补尝,补充的意思。如果和好的话,应该用let's talk thought this.

Let's make up. 这样就可以了口语书面均可,不需要it。 没有fix一说 fix主要指物品的修缮 Let's reconcile。没有一个外国人会这么说这么写。  其实用Let bygones be bygones也行。一句谚语,会意即可。

let's make it up 很正宗的口语!老外都这么说。
Let's reconcile 太书面语了
fix 没有这种用法

ok.