①--I am afraid of snakes,aren't --Many girls are afraid of snakes.这段话怎么翻译?②once she went to see the place where some poor crazy women were (A、kept/B、lived)答案选的是A,可是选B有什么错吗?为什么选A呢?③put into a

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/11 00:48:51
①--I am afraid of snakes,aren't --Many girls are afraid of snakes.这段话怎么翻译?②once she went to see the place where some poor crazy women were (A、kept/B、lived)答案选的是A,可是选B有什么错吗?为什么选A呢?③put into a

①--I am afraid of snakes,aren't --Many girls are afraid of snakes.这段话怎么翻译?②once she went to see the place where some poor crazy women were (A、kept/B、lived)答案选的是A,可是选B有什么错吗?为什么选A呢?③put into a
①--I am afraid of snakes,aren't
--Many girls are afraid of snakes.
这段话怎么翻译?
②once she went to see the place where some poor crazy women were (A、kept/B、lived)
答案选的是A,可是选B有什么错吗?为什么选A呢?
③put into a prison的同义词(短语)是什么?

①--I am afraid of snakes,aren't --Many girls are afraid of snakes.这段话怎么翻译?②once she went to see the place where some poor crazy women were (A、kept/B、lived)答案选的是A,可是选B有什么错吗?为什么选A呢?③put into a
①--I am afraid of snakes,aren't 我很害怕蛇的,不是吗?
--Many girls are afraid of snakes.许多女孩都很害怕蛇.
②once she went to see the place where some poor crazy women were (A、kept/B、lived)
be动词+过去分词构成被动语态.而“住”不需要“被住”,直接“住”就可以了,如果要表达这个意思的话应该去掉were.另外.疯女人在那里不是一次性的在那里,而是表达一种状态的延续,因此用keep.变为kept
③put into a prison的同义词(短语)有好几个:
1)Shut sb up in prison
2)cast/throw sb into prison
3)put sb out of the way
都有把某人关进监狱的意思.

1,我很害怕蛇,对吗?
许多女孩子都很害怕蛇
3,put into prison
send to a prison

1.我很怕蛇,难道不是吗?
很多女孩子都怕蛇
2.live是不行的,因为它是不及物动词,没有被动语态
3.send/take sb to prison 把某人送进监狱
2.cast/throw sb into prison 把某人关进监狱

1.--我很怕蛇,难道不是吗?
---很多女孩子都怕蛇
2.这道题中where引导的定语从句补充说明前面的place,这里的were 后面接的是被动语态,故选A,B为不及物动词,没有被动式。
3.throw/take sb into prison 把某人关进监狱
如果是sb be put into a prison,则是be thrown/taken into p...

全部展开

1.--我很怕蛇,难道不是吗?
---很多女孩子都怕蛇
2.这道题中where引导的定语从句补充说明前面的place,这里的were 后面接的是被动语态,故选A,B为不及物动词,没有被动式。
3.throw/take sb into prison 把某人关进监狱
如果是sb be put into a prison,则是be thrown/taken into prison

收起