关关雎鸠,在河之洲,窈窕淑女,君子好求谁帮我把他翻译成英文?我很需要!翻译正确者有赏!

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/12 11:39:13
关关雎鸠,在河之洲,窈窕淑女,君子好求谁帮我把他翻译成英文?我很需要!翻译正确者有赏!

关关雎鸠,在河之洲,窈窕淑女,君子好求谁帮我把他翻译成英文?我很需要!翻译正确者有赏!
关关雎鸠,在河之洲,窈窕淑女,君子好求
谁帮我把他翻译成英文?我很需要!
翻译正确者有赏!

关关雎鸠,在河之洲,窈窕淑女,君子好求谁帮我把他翻译成英文?我很需要!翻译正确者有赏!
Guan!Guan!Cry the fish hawks
on sandbars in the river:
a mild-mannered good girl,
fine match for the gentleman.

这太难了吧?我可不行,一起等待高人

The pass closes pigeon, at the continent of river, engaging fair lady, the gentleman begs so much

Water fowl calling on a bar in the river, Fair ladies, gentlemen's good for

Guan! Guan! Cry the fish hawks
on sandbars in the river:
a mild-mannered good girl,
fine match for the gentleman.