英语翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/14 17:26:11
英语翻译

英语翻译
英语翻译

英语翻译
根据这个典故的由来,可以理解为“在某处先有所失,在另一处又有所得.后喻在某一方面有所失败,但在另一方面有所成就”.
因此,可以翻译成:
Failed at this moment,but succeeded on another occasion.
【典故】东汉刘秀即位为光武帝后,派大将冯异率军西征,敉平赤眉军.赤眉佯败,在回溪之地大破冯军.冯异败回营寨后,重召散兵,复使人混入赤眉,然后内外夹攻,在崤底之地大破赤眉.事后,汉光武帝刘秀下诏奖之,谓冯异初虽在回溪失利,但终能在渑池获胜.可谓在此先有所失,后在彼终有所得,当论功行赏,以表战功.
【释义】① 东隅:指日出处,即早晨,喻初始.② 桑榆:指日落处,即夜晚,喻最终.
【失之东隅,收之桑榆】原指在某处先有所失,在另一处又有所得.后喻在某一方面有所失败,但在另一方面有所成就.

The mulberry yu, what

the apple you get in the morning ,lose it in the noon.

The mulberry corner, lose at sunrise