You are the apple of my eye 是不是你是我一生最珍贵的人?汉译英汉译英!

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/11 00:50:56
You are the apple of my eye 是不是你是我一生最珍贵的人?汉译英汉译英!

You are the apple of my eye 是不是你是我一生最珍贵的人?汉译英汉译英!
You are the apple of my eye 是不是你是我一生最珍贵的人?汉译英
汉译英!

You are the apple of my eye 是不是你是我一生最珍贵的人?汉译英汉译英!
你是我的挚爱!
直译:你是我眼中的苹果!
意译:你是我眼中的吉祥物!
喻意:你是我的挚爱!
原版:来自《圣经》的诗:Keep me as the apple of the eye.
Apple 在中、西方都表吉祥!

你那样理解也可以以 但是通常翻译成“你是我的掌上明珠”

一见钟情

你是我的掌上明珠!