作业帮 > 英语论文 > 教育资讯

英语论文 :On Translation Equivalence[1]

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/10 19:26:09 英语论文
英语论文 :On Translation Equivalence[1]
英语论文 :On Translation Equivalence[1]英语论文
【找论文网 - 英语论文】
Abstract : Controversial as it is, the abstract concept of translation equivalence is of effective use in translation studies as it makes the analyses of translation more specific and more accessible. This essay attempts to present a few in-depth reflections on translation equivalence, in which three categories of equivalence are put forward according to the understanding on the part of this writer, viz. equivalence before translating, equivalence in translating and equivalence after translating. This narration, in the final analysis, identifies and verifies the theoretical importance and significance of the term “translation equivalence” in translation studies.

Key words: equivalence; equivalent; translation; translating

ⅠIntroduction

Controversial as the term “equivalence” is, it is, as we may see, of much importance within the framework of theoretical reflection on translation and has been making its appearances in such terms as “textual equivalence”, “formal equivalence”, “dynamic equivalence”, “functional equivalence”, “grammatical equivalence” and “pragmatic equivalence” put forward by the well-known theorists, such as J.C. Catford, Eugene A. Nida, and Mona Baker, to name just a few, in their works on translation studies.

It is not by accident that the term “equivalence” has been used so often by those who are concerned with theoretical studies of translation. It is the soul of translation, if we may say so. Although it seems to be so intangible that we may even cast doubts on the necessity of its existence in the field of translation studies, it has so far identified itself as a concept giving much impetus to the theoretical analysis of translation. Like the translation principles, either the three-character principle of “信达雅” (faithfulness, expressiveness and elegance) formulated by the Chinese scholar 严复 (Yan Fu) or the well-known three principles advanced by the English theoretician Alexander Tytler, which are the guidelines英语论文